Naslovna // Kultura // U antologiji svetske haiku poezije: Stihovi Dzakovica i Lodike

U antologiji svetske haiku poezije: Stihovi Dzakovica i Lodike

Pomoravski pesnici među 199 odabranih autora iz 64 države sveta, a Antologija štampana na srpskom i engleskom jeziku

U Antologiji haiku poezije i pesme Baja Džakovića

U Antologiji haiku poezije i pesme Baja Džakovića

U Antologiji svetskog haikua ,,Izmaglica svetlosti” koja je povodom 15 godina od izlaska internacionalnog haiku časopisa ,,Lotos”, objavljena u biblioteci ,,Bai” iz Valjeva a koju je priredio književnik Dejan Bogojević, zastupljeni su i pomoravski pesnici Bajo Džaković i Olga Mančić Lodika.

Na 80 strana objavljeno je 339 haikua od 199 autora iz 64 države, a Antologija je, kao specijalno izdanje časopisa ,,Lotos”, štampana dvojezično – na srpskom i engleskom jeziku u tvrdom povezu.

Među 199 odabranih haiđina iz celog sveta (ima i više svetski poznatih imena) zastupljeno je i 30 autora iz Srbije (od Desanke Maksimović, Pera Zupca i Mome Dimića do Miljurka Vukadinovića i mlađih), a među njima i dvoje pesnika sa područja Pomoravskog okruga: Bajo Džaković iz Jagodine i Olga Mančić Lodika iz Paraćina. I njih dvoje su, kao i većina odabranih, zastupljeni sa po dva haikua.

– Odgovornost haiku pesnika i haiku urednika se ogleda i u odabiru i selekciji haiku stihova koji se pojavljuju na svetskoj sceni, a to podrazumeva aktivan odnos, praćenje produkcije i odsustvo haiku tabua. Pred nama je haiku antologija koja ima i autorski pečat i pečat vremena, zaokružena je a ipak otvorena, inovativna.

Obuhvata stihove autora iz preko 60 zemalja (Engleska, Japan, Srbija, Republika Srpska, Rumunija, Crna Gora, Argentina, Ukrajina, Iran, Kuba, Portugal, Francuska, Gana, Australija, Belgija, Holandija, Danska, Nemačka, Estonija, Litvanija, Rusija, Tajvan, Grčka, Bugarska, Turska, Italija, Novi Zeland, SAD, Mongolija, Meksiko, Maroko, Kanada, Škotska, Švedska, Čile, Španija, Francuska, Slovenija, Makedonija, Finska, Nepal …) i donosi svu širinu, slobodu i kreativni zamah koji haiku nudi i koji haiku i jeste (bez obzira na škole koje se od zemlje do zemlje razlikuju).

Takođe, za razliku od brojnih antologija, pokazuje da jedna pored druge mogu biti i pesme u savremenom i tradicionalnom stilu – ukoliko jesu istinska poezija i istinska haiku literatura, što je sudbinski bitno za ovaj žanr – zapisao je, uz ostalo, u predgovoru pod naslovom ,,Istinska haiku literatura” priređivač Dejan Bogojević.

Faksimil naslovne strane

Bajo Džaković

Puna pepeljara –
nebo tutnji u
besanoj noći

Njeno telo mi
skraćuje snove
u zoru

Olga Mančić Lodika

Zimsko veče –
iz šoljice ispijam
prolećne travke.

Sama u sobi
pred slikom predaka –
sat otkucava

Copyright © 2012-2013 Novi Put. .